Николай Римский-Корсаков. Ария Февронии из оперы "Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии"
Сказание о невидимом граде Китеже — Хождение в невидимый град, действие IV
Get away, clear off, you dog!
Tell me, fair maiden, do you go to pray in God's church?
Hey lads! I can hear some bells
Сеча при Керженце (опера «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии»)
Entr'acte to Scene 2
Сеча при Керженце (Опера «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», акт 3)
Earth, our merciful mother!
Well spoken, fair maiden!
Go, servant of the Lord!
Gayda! Gay! Stop, you godless heathens
Hail to thee, lips of honey
Wondrous queen of heaven, our holy protectress
Whose child are you? Where have you come from?
Oh Lord, what is the meaning of this?
Grishenka, even though you are feeble in mind
So what is that to us?
May the grace of God be with you!
The bridegroom has come
Монолог Юрия Всеволодовича (Н. Римский-Корсаков - 'Сказание о невидимом граде китеже и деве Февронии')
Ah, my dear husband, my hope
Oh, you Tartar Murzas! I don't need the gold or silver
Entr'acte to the second scene
Вступление и симфоническая картина из третьего действия оперы "Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии", Похвала пустыне
Radiant kingdom! O God!
O glory, vain wealth
Stay with us here for ever more
Over the bridges of guelder-tree
Scene 2 'The city of Kitezh wondrously transformed': The doors of paradise have opened for you
The free birds are tonight up their voices
ACT I - 'A Forrest near the town of Lesser Kitezh', Introduction: In praise of the Wilderness
ACT IV - Scene 1 'A God-forsaken thicket in the forests of Kerzhenets': Oh, I can't go on, Grishenka
As soon as the marksmen came out into the open field